Message des Prêtres Haïtiens Vivant au Canada et aux Etats-Unis en Solidarité Avec le Peuple Haïtien !

Haitian Priests all over the United States and Canada are demanding that Democracy be restored in Haiti and that the illegitimate Jovenel Moise vacate the National Palace ASAP. Please read their statement, in Creole, French or English
Pè Katolik Ayisyen
Misyonè nan Kominote Ayisyen
Nan Peyi Etazini ak Kanada
Prêtres Haïtiens
Missionnaires auprès des Haïtiens
Aux Etats-Unis et au Canada
Haitian Priests
Missionaries to Haitians
In the United States and Canada
Mesaj Solidarite ak Pèp Ayisyen an
Message de solidarité avec le Peuple Haïtien
Message of Solidarity with the Haitian People
Dat / Date : 17 Mas/Mars/March 2021
Jou fèt Sen Patrick – Patwon Nouyòk
En la fète de Saint Patrick – Patron de New-York
Saint Patrick Day – Patron Saint of New-York
A la suite du message des évèques Haitiens du 2 Février dernier sur la crise politico-sociale qui déchire le pays d’Haiti et à la suite aussi des lettres des religieux d’Haiti et des communautés religieuses du Canada sur le mème thème, une vingtaine de prètres Haitiens des Etats-unis se sont rassemblés pour émettre un message d’ appui aux Evèques d’Haiti et d’espérance à notre peuple. Ces prètres ont élu un comité de cinq pour la rédaction de ce message. Les cinq ont travaillé d’arrache pied et à la suite de plusieurs rencontres ont rédigé ce texte final que nous publions aujourd’hui. Plus d’une quarantaine de prètres des Etats-Unis et du Canada ont déja approuvé ce texte et consentent à le signer. Beaucoup d’autres prètres n’ont pas encore été rejoints. Nous sommes certains que plusieurs d’entre eux voudront également ètre signataires.
La liste des noms que nous soumettons aujourd’hui est donc incomplète. Mais comme nous ne voulons pas tarder davantage pour la publication de ce message d’encouragement à notre peuple qui semble au bord du désespoir, nous le publions aujourd’hui bien qu’il eut mieux valu attendre encore une semaine afin de recueillir d’autres signataires. Ces bons prètres ont voulu passer par le Centre National de l’Apostolat Haitien pour donner un caractère plus officiel à leur message.
Voici donc le message:
+ Guy Sansaricq
The following message was written by a certain number of Haitian priests of the Diaspora to back up the Message of the Haitian Bishops published on February 2nd of this year on the current Haitian political crisis. It’s intended also to be a message of hope for the suffering Haitian people. We are now in the process of collecting signatories for the letter. Many Haitian priests have not yet been contacted. We know that many of these once contacted will like to add their names to the list. But the Haitian political crisis is so desperate that the publication of the text appeared as being too urgent to be further delayed. This is why we publish it today even though the signatory list is still incomplete. We do realize that a complete list of signatories would give more strength to this declaration.
+Guy Sansaricq
Mesaj Solidarite ak Pèp Ayisyen an
Frè ak Sè nou yo, Konpatriyòt Ayisyen
1. Sitiyasyon malouk peyi nou an ap chire zantray nou. Soufrans ak rèl frè ak sè nou yo nan Peyi d Ayiti ap fann kè nou. Noumenm, Pè Katolik Ayisyen, k ap fè misyon nan mitan kominote Ayisyen ki nan peyi Etazini ak Kanada, se ak dlo nan je, epi nan lapriyè ak lafwa, nou voye mesaj solidarite sa a ban nou, kòm frè nou. Paske, “Zantray Bondye fè l mal anpil, lè l wè pitit li yo ap mouri.”Sòm 116, vèsè 15.
2. Nou ini nou avèk Konferans Evèk Katolik yo ann Ayiti e nou dakò avèk sa yo di nan mesaj 2 fevriye ki sot pase a. Evèk yo deklare: “Nan twou fènwa peyi a tonbe jodiya, Legliz la toujou bò kote moun ki pi fèb yo, legliz la toujou bò kote sa ki dwat. Yo te di byen klè tou: “Pa gen moun ki pi wo pase lalwa ak Konstitisyon an.” Nan menm lide sa a, nou kwè li klè kon dlo kokoye: sila a ki kenbe pouvwa Pèp la dèyè do lalwa a dwe fè tèt li menm egzijans li te fè lòt moun Pèp la te chwazi nan dènye eleksyon yo.
3. Frè ak Sè nou yo, devan soufrans anmè n ap sibi jodiya, ki defigire nou nan diyite nou kòm moun, sitou noumenm sila yo ki pi fèb nan popilasyon an, kote otorite peyi a ap pase dwa moun anba pye, nan abi ki depase tout limit, nou pa ka rete bouch be. Devan yon ensekirite k ap frape tout moun, e ki gen kòm mak fabrik: Gwoup bandi ki mete tèt yo ansanm pou fè asosyasyon, kidnaping ki vin tounen yon pratik nòmal, kadejak sou fanm ak timoun, ansasinay chak jou, san pitye pou tibebe, fanm ansent, tout kalite sitwayen, menm granmoun kokobe… Sitiyasyon sa a revòlte konsyans nou. Pèsonn pa ka aksepte l.
4. Mizè san parèy sa a twouble lespri. Peyi a vin tankou yon kay san fondasyon. Moun ki ta dwe bay pèp la sekirite pa fè sa yo ta dwe fè. Oubyen, èske se ta yon bagay ki planifye? Detoutfason, fòk sa chanje. Pap Janpòl 2 te di: “Fòk sa chanje nan peyi d Ayiti…”. Nan dènyè vwayaj Pap Franswa nan Peyi Irak, li deklare:”Sispann chache enterè pèsonèl sèlman, enterè zòt ki pa sou bò enterè pèp la! Sispann lide estremis yo. Twòp vyolans ak divizyon! Zak sovaj sa yo pa gen sans!”
5. Moun ki te sèmante sou Konstitisyon Peyi a pou yo respekte l e pou fè respekte l, n ap mande yo pran desizyon yo dwe pran daprè sa lalwa peyi a mande. Menm jan tou n ap adrese moun ki gen gwo mwayen yo, pou yo pran konsyans, devlòpman yon peyi pa ka fèt san patisipasyon tout moun. Peyi a ak tout richès ki ladan l se pa pou yon ti ponyen moun, osinon pou kèk asosyasyon politik, ekonomik, kit se nasyonal, kit se entènasyonal. Peyi a ak tout richès ki ladan l se pou tout pitit peyi a yo ye. N ap mande tout elit sosyete sivil la ak tout klas politik la an jeneral, pou yo egzamine konsyans yo. Li lè, li tan, pou yo mete tèt yo ansanm, nan chache tout bon vre, solisyon enpòtan peyi nou an bezwen, pou li soti anba kriz tèrib sa a.
6. Nan non lafwa nou nan Bondye lavi a, nou leve vwa nou byen fò pou nou di: Pèp Ayisyen an pa dwe janm sibi diktati ankò, ak yon sistèm ki ap fè abi sou dwa sivil, politik, ekonomik, lengwistik, dwa ki pi fondamantal yo, kote y ap esplwate richès ak resous natirèl peyi a kont enterè nasyon an.
7. Frè ak Sè nou yo, pa pèdi lespwa! Nou pase anpil move kalfou deja nan listwa nou kòm pèp. Nou sèten n ap travèse kalfou sa a tou depi nou met tèt ansanm. Jan sa make sou drapo nou an “l’Union fait la force,” Se nan tèt ansanm fòs nou chita. Se pou Manman Mari, Manman Pèpetyèl Sekou, Patwòn Ayiti cheri nou an, kore Pèp Ayisyen nan lapriyè, se pou l gide nou nan wout tèt ansanm pou nou rebati peyi nou an dekwa pou renmen, pwogrè, jistis ak lapè gaye sou tè nou an.
Premye Lis Non Pè ki Deja Bay Siyati Yo
Oubyen Ki Dakò Ak
Mesaj Solidarite ak Pèp Ayisyen an
Pè Katolik Ayisyen Misyonè
Nan Peyi Etazini ak Kanada
Prepare nan dat 17 Mas 2021
Trè Reveran Bishop Guy Sansaricq
Direktè Sant Nasyonal Apostola Ayisyen
Monseyè Pierre André Pierre
Asistan Direktè Sant Nasyonal Apostola Ayisien
Reveran Pè Marc-Arthur François
Kire Pawas St Patrick Assumption and All Saints Jersey City NJ
Reveran Pè Stanley Rousseau
Pawas Divine Mercy, Quincy, Massachussetts
Reveran Pè Carl Jean, CS
Responsab Apostola Ayisyen, Haitian Chaplaincy, Atlanta GA
Reveran Pè Edwige Carré
Kire Pawas Sen Lawrence, Nashville, Tennessee
Reveran Pè Jacques Fabre, CS
Administrate Misyon Katolik San Felipe de Jesus, Atlanta Ga
Reveran Pè Penn Churchill
Responsab Apostola Ayisyen, Haitian chaplaincy Bridgeport CT
Reveran Pè Wady Louis
Pawas Haitian Ministry, Venice Florida
Reveran Pè Renaud François
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Jean Yvon Pierre
Kire Pawas Sen Jewòm, Brooklyn New-York
Reveran Pè Joseph Lin Eveillard
Kire Pawas Ottawa, Canada
Reveran Pè Jean Paul Souvenir
Hospital Ministry, Brooklyn New-York
Reveran Pè Guyma Noel
Pawas Sen Joseph, Marietta, Georgia
Reveran Pè Luc Philogène
Komite Aysisyen Washington DC
Reveran Pè Réginald Jean-Marie
Kire Pawas Notredam d Ayiti, Miami, Florida
Reveran Pè gracia Breneville
Kire Pawas Notredam Mount Carmel, Boston, Massachussetts
Reveran Pè Gustave Miracle
Pawas St John Cambridge ak Sent Àn, Sommerville, MA
Reveran Pè Adain Dieuseul
Kire Pawas Holy Rosary ak Sen Michael, Elizabeth, New Jersey
Reveran Pè Yvan Jason
Kire Pawas Sent Mother Theresa, Camden, New Jersey
Reveran Pè Lucon Rigaud
Kire Pawas Notredam Refuge ak Holy Innocents, Brooklyn, NY
Reveran Pè Fritz Ligondé
Kire Pawas Venice, Florida
Reveran Pè Joseph Lin Eveillard
responsab Kominote Ayisyen Ottawa, Kanada
Reveran Pè Rony Fabien
Kira Pawas Sent Martha, Long Island, NY
Reveran Pè Eden Jean-Baptiste
Pawas Sen Boniface, Elmont, Long Island, NY
Reveran Pè Kesnel Métellus
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Esteker Elysée
Apostola Ayisyen
Reveran Fritzner Bellonce
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Alain Dieuseul
Kire Pawas Holy Rosary & St Michael, Elizabeth, NJ
Reveran Pè Jackson Colon
Chicago, IL
Reveran Pè Calonge Lemaire
(Jacksonville, FL)
Reveran Pè Pierre Dorvil
Tampa, FL
Reveran Pè Lesly Jean
Miami, FL
Reveran Pè Eugene P. Squeo
Fondatè Kominote Ayisyen nan Jersey City NJ
Reveran Pè Francis E. Schiller
Fondatè Kominote Ayisyen nan Legliz Sen Patrick NJ
Reveran Pè John ‘Jack’ Martin
Fondatè, Prezidan Rezo Solidarite Nòdès Etazini ak Ayiti (HSNNE)
Message de solidarité avec le Peuple Haïtien
Chers Frères et Sœurs, Compatriotes d’Haïti
1. Profondément bouleversés par la situation dramatique de notre Cher Pays, Nous, Prêtres Haïtiens, missionnaires auprès des Haïtiens vivant aux Etats-Unis et au Canada, signataires de cette note, tenons à vous envoyer, dans les larmes et dans la prière, ce message de solidarité fraternelle. Vos souffrances et vos angoisses déchirent nos cœurs. Car, « Il en coûte au Seigneur de voir mourir les siens » Ps. 116, 15.
2. Nous affirmons notre profonde communion avec la Conférence des Evêques Catholiques d’Haïti et adhérons pleinement à leur message du 2 février dernier. Dans l’extrême détresse que vit notre pays, ils ont affirmé que l’Eglise est toujours du côté des plus faibles et du côté du droit. Personne, ont-ils rappelé, n’est au-dessus de la loi et de la constitution. Inspirés par leur message, nous concluons que le détenteur illégitime du Pouvoir Exécutif doit appliquer pour lui-même les exigences qu’il fit aux anciens élus du pays.
3. Chers Frères et Sœurs, devant cette souffrance atroce, déshumanisante que vous vivez, vous, particulièrement des couches les plus vulnérables de la population, nous ne saurions demeurer insensibles. L’insécurité générale caractérisée par, entre autres, le kidnapping systématisé, la fédéralisation des gangs, les viols odieux, les écœurantes tueries d’enfants, de femmes enceintes et de paisibles citoyens au quotidien, révolte la conscience. Personne ne devra l’accepter.
4. La misère profonde trouble les esprits. Le pays ressemble à un édifice sans fondation. Nous constatons l’échec et l’absence de volonté des représentants de l’État de protéger la vie des citoyens haïtiens. Ne nous dirigeons-nous pas progressivement vers un génocide inconscient ou planifié que nous devons à tout prix prévenir ? Que cessent les intérêts partisans, ces intérêts extérieurs qui se désintéressent de la population locale. Le Saint Pape Jean-Paul disait : “Il faut que quelque chose change en Haïti…”. Le Pape François au cours de sa récente visite en Irak a dit : “Assez de violence, d’extrémisme, de factions, de cruauté, de barbaries insensées !”
5. Nous en appelons d’abord à la conscience de ceux-là qui gardent encore les rênes de l’appareil étatique du pays, contre tout respect de la Constitution qu’ils avaient eux-mêmes juré de respecter et de faire respecter. Qu’ils reconnaissent leur illégitimité ! Nous en appelons aussi à la conscience des classes possédantes, qu’elles réalisent que les ressources et les richesses naturelles du pays sont au premier chef le bien commun du peuple haïtien, et non d’une catégorie d’hommes et de femmes ou d’institutions, économiquement, politiquement ou internationalement bien installées. Nous en appelons enfin à la conscience de toutes les élites de la société civile et de la classe politique en général. Qu’elles s’unissent pour chercher éperdument une solution viable à cette crise épouvantable. L’UNION FAIT LA FORCE est notre devise nationale, inscrite sur notre bicolore. Ne l’oublions pas !
6. Au nom de notre foi au Dieu de la vie, nous crions haut et fort : que plus jamais le Peuple Haïtien ne subisse une nouvelle dictature, d’abus systématique de ses droits civiques, politiques et linguistiques les plus élémentaires, d’exploitation des ressources et richesses naturelles du Pays.
7. Ne perdons pas l’espérance ! Nous avons déjà traversé des périodes pénibles dans notre histoire. Dans l’union retrouvée, nous remporterons la victoire. Que la Vierge Marie, Notre-Dame du Perpétuel Secours, Patronne d’Haïti, intercède pour notre peuple et nous guide vers l’amour, l’unité, la reconstruction, le progrès, la justice et la paix !
Premye Lis Non Pè ki Deja Bay Siyati Yo
Oubyen Ki Dakò Ak
Mesaj Solidarite ak Pèp Ayisyen an
Pè Katolik Ayisyen Misyonè
Nan Peyi Etazini ak Kanada
Prepare nan dat 17 Mas 2021
Trè Reveran Bishop Guy Sansaricq
Direktè Sant Nasyonal Apostola Ayisyen
Monseyè Pierre André Pierre
Asistan Direktè Sant Nasyonal Apostola Ayisien
Reveran Pè Marc-Arthur François
Kire Pawas St Patrick Assumption and All Saints Jersey City NJ
Reveran Pè Stanley Rousseau
Pawas Divine Mercy, Quincy, Massachussetts
Reveran Pè Carl Jean, CS
Responsab Apostola Ayisyen, Haitian Chaplaincy, Atlanta GA
Reveran Pè Edwige Carré
Kire Pawas Sen Lawrence, Nashville, Tennessee
Reveran Pè Jacques Fabre, CS
Administrate Misyon Katolik San Felipe de Jesus, Atlanta Ga
Reveran Pè Penn Churchill
Responsab Apostola Ayisyen, Haitian chaplaincy Bridgeport CT
Reveran Pè Wady Louis
Pawas Haitian Ministry, Venice Florida
Reveran Pè Renaud François
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Jean Yvon Pierre
Kire Pawas Sen Jewòm, Brooklyn New-York
Reveran Pè Joseph Lin Eveillard
Kire Pawas Ottawa, Canada
Reveran Pè Jean Paul Souvenir
Hospital Ministry, Brooklyn New-York
Reveran Pè Guyma Noel
Pawas Sen Joseph, Marietta, Georgia
Reveran Pè Luc Philogène
Komite Aysisyen Washington DC
Reveran Pè Réginald Jean-Marie
Kire Pawas Notredam d Ayiti, Miami, Florida
Reveran Pè gracia Breneville
Kire Pawas Notredam Mount Carmel, Boston, Massachussetts
Reveran Pè Gustave Miracle
Pawas St John Cambridge ak Sent Àn, Sommerville, MA
Reveran Pè Adain Dieuseul
Kire Pawas Holy Rosary ak Sen Michael, Elizabeth, New Jersey
Reveran Pè Yvan Jason
Kire Pawas Sent Mother Theresa, Camden, New Jersey
Reveran Pè Lucon Rigaud
Kire Pawas Notredam Refuge ak Holy Innocents, Brooklyn, NY
Reveran Pè Fritz Ligondé
Kire Pawas Venice, Florida
Reveran Pè Joseph Lin Eveillard
responsab Kominote Ayisyen Ottawa, Kanada
Reveran Pè Rony Fabien
Kira Pawas Sent Martha, Long Island, NY
Reveran Pè Eden Jean-Baptiste
Pawas Sen Boniface, Elmont, Long Island, NY
Reveran Pè Kesnel Métellus
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Esteker Elysée
Apostola Ayisyen
Reveran Fritzner Bellonce
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Alain Dieuseul
Kire Pawas Holy Rosary & St Michael, Elizabeth, NJ
Reveran Pè Jackson Colon
Chicago, IL
Reveran Pè Calonge Lemaire
(Jacksonville, FL)
Reveran Pè Pierre Dorvil
Tampa, FL
Reveran Pè Lesly Jean
Miami, FL
Reveran Pè Eugene P. Squeo
Fondatè Kominote Ayisyen nan Jersey City NJ
Reveran Pè Francis E. Schiller
Fondatè Kominote Ayisyen nan Legliz Sen Patrick NJ
Reveran Pè John ‘Jack’ Martin
Fondatè, Prezidan Rezo Solidarite Nòdès Etazini ak Ayiti (HSNNE)
Message of Solidarity with the Haitian People
Dear brothers and sisters, compatriots of Haiti
1. Troubled by the heart-wrenching situation of our Beloved Haiti, We, Haitian Priests, missionaries to Haitians living in the United States and Canada, signatories of this note, would like to send you, Beloved Compatriots living in Haiti, this prayerful message of fraternal solidarity. Your sufferings and anxieties are our own. For, “Precious in the sight of the Lord is the death of his faithful servants!” Psalm 116, 15.
2. We affirm our deep communion with the Catholic Bishops of Haiti and fully adhere to their message of last February 2nd. In the extreme conditions of distress that our Country is subjected to, the Bishops affirmed the Church is always on the side of the lowly ones and on the side of what is right. No one, did they declare should be above the law and the constitution. Inspired by their message, we conclude that the illegitimate occupant of the Executive Power must observe for himself the same demands he imposed on the elected officials of the government that they should respect the terms of their mandate.
3. Dear brothers and sisters, in the face of this excruciating, dehumanizing and intolerable suffering that is imposed on you, you particularly from the most vulnerable segment of the population, we cannot remain insensitive. The general insecurity characterized by, among other things, systematized kidnapping, the federalization of gangs, heinous rapes, the abhorrent killings of children, pregnant women and peaceful citizens on a daily basis is appalling and unacceptable.
4. Your deep misery is disturbing. The country has become like a building without a foundation. The ‘de facto’ government does nothing to protect the lives of our people. Everything indicates that we are gradually moving towards a knowingly planned genocide, a horrible outcome we must prevent at all costs. Let all partisan interests cease as well as those foreign economic pursuits that run against our national interests. In the words of Pope Francis “Enough violence, extremism, factions, insane cruelty, these senseless barbarities!”
5. We appeal first to the conscience of those who still hold the reins of the state apparatus to stop acting against the Constitution which they themselves had sworn to uphold. We also appeal to the conscience of the wealthy class to come to realize that the country’s resources and natural wealth are first and foremost the common good of the Haitian People and not of any category of men and women or institutions, economically, politically, or nationally and internationally well established. Finally, we appeal to the conscience of all members of the civil society and political parties in general. May they unite in a committed search for a relevant solution to this appalling crisis!
6. In the name of our faith in the Living God, we cry out loudly and clearly that the Haitian people must never again undergo the oppression of a dictatorial regime, the systematic abuse of their most basic civil, political and linguistic rights, and any unjust exploitation of the country’s natural resources and wealth.
7. Let us not lose hope! As a nation, we have gone through many terrible periods in history. This time also we will achieve victory if only we rediscover the power of UNITY, and true to our national motto inscribed on our flag “United We Are Strong!” “Unity is our Strength.” May the Virgin Mary, Our Lady of Perpetual Help, Patroness of Haiti, intercede for our people and guide us towards love, reconstruction, unity, progress, justice, and peace!
8. Premye Lis Non Pè ki Deja Bay Siyati Yo
9. Oubyen Ki Dakò Ak
10. Mesaj Solidarite ak Pèp Ayisyen an
11. Pè Katolik Ayisyen Misyonè
12. Nan Peyi Etazini ak Kanada
13. Prepare nan dat 17 Mas 2021
Trè Reveran Bishop Guy Sansaricq
Direktè Sant Nasyonal Apostola Ayisyen
Monseyè Pierre André Pierre
Asistan Direktè Sant Nasyonal Apostola Ayisien
Reveran Pè Marc-Arthur François
Kire Pawas St Patrick Assumption and All Saints Jersey City NJ
Reveran Pè Stanley Rousseau
Pawas Divine Mercy, Quincy, Massachussetts
Reveran Pè Carl Jean, CS
Responsab Apostola Ayisyen, Haitian Chaplaincy, Atlanta GA
Reveran Pè Edwige Carré
Kire Pawas Sen Lawrence, Nashville, Tennessee
Reveran Pè Jacques Fabre, CS
Administrate Misyon Katolik San Felipe de Jesus, Atlanta Ga
Reveran Pè Penn Churchill
Responsab Apostola Ayisyen, Haitian chaplaincy Bridgeport CT
Reveran Pè Wady Louis
Pawas Haitian Ministry, Venice Florida
Reveran Pè Renaud François
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Jean Yvon Pierre
Kire Pawas Sen Jewòm, Brooklyn New-York
Reveran Pè Joseph Lin Eveillard
Kire Pawas Ottawa, Canada
Reveran Pè Jean Paul Souvenir
Hospital Ministry, Brooklyn New-York
Reveran Pè Guyma Noel
Pawas Sen Joseph, Marietta, Georgia
Reveran Pè Luc Philogène
Komite Aysisyen Washington DC
Reveran Pè Réginald Jean-Marie
Kire Pawas Notredam d Ayiti, Miami, Florida
Reveran Pè gracia Breneville
Kire Pawas Notredam Mount Carmel, Boston, Massachussetts
Reveran Pè Gustave Miracle
Pawas St John Cambridge ak Sent Àn, Sommerville, MA
Reveran Pè Adain Dieuseul
Kire Pawas Holy Rosary ak Sen Michael, Elizabeth, New Jersey
Reveran Pè Yvan Jason
Kire Pawas Sent Mother Theresa, Camden, New Jersey
Reveran Pè Lucon Rigaud
Kire Pawas Notredam Refuge ak Holy Innocents, Brooklyn, NY
Reveran Pè Fritz Ligondé
Kire Pawas Venice, Florida
Reveran Pè Joseph Lin Eveillard
responsab Kominote Ayisyen Ottawa, Kanada
Reveran Pè Rony Fabien
Kira Pawas Sent Martha, Long Island, NY
Reveran Pè Eden Jean-Baptiste
Pawas Sen Boniface, Elmont, Long Island, NY
Reveran Pè Kesnel Métellus
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Esteker Elysée
Apostola Ayisyen
Reveran Fritzner Bellonce
Apostola Ayisyen
Reveran Pè Alain Dieuseul
Kire Pawas Holy Rosary & St Michael, Elizabeth, NJ
Reveran Pè Jackson Colon
Chicago, IL
Reveran Pè Calonge Lemaire
(Jacksonville, FL)
Reveran Pè Pierre Dorvil
Tampa, FL
Reveran Pè Lesly Jean
Miami, FL
Reveran Pè Eugene P. Squeo
Fondatè Kominote Ayisyen nan Jersey City NJ
Reveran Pè Francis E. Schiller
Fondatè Kominote Ayisyen nan Legliz Sen Patrick NJ
Reveran Pè John ‘Jack’ Martin
Fondatè, Prezidan Rezo Solidarite Nòdès Etazini ak Ayiti (HSNNE)

2 Comments

  1. Je crois impératif que tous les fils et filles du pays puissent s’unir autour d’un objectif commun qui est la libération d’Hayti en vue de cheminer effectivement vers l’émancipation, le développement durable du pays en restaurant la souveraineté et la dignité de la nation haytienne.
    Ensemble construisons notre société. Comme je le dis souvent en tant que ma devise personnelle ” Le Travail et la Foi transforment une nation” Jean Chevalier Sanon.

  2. Ce kounié ya yo konnen ke solidarité yo nécessair pou pep Ayicien an ? Il n’est jamais trop tard pour bien faire !!!
    Mèci ampil, bon travail !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *